|  | Intervenção em Contextos Profissionais IIIInformaçõesAs horas de Tutoria ocorrem em horário a estabelecer com o(s) docente(s) da UC. 
 
 Ano letivo: 2021/2022 - 2S
| Código: | LGP30009 |  | Sigla: | ICPIII |  
| Áreas Científicas: | Línguas e Literatura |  Cursos
| Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Ano Curricular | ECTS | Horas Contacto | Horas Totais |  
| LGP | 19 | Plano de Estudos | 3º | 4,0 | 48 | 108,0 |  
 
| Nº de semanas letivas: | 15 |  Língua de EnsinoPortuguês Objetivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes)e Língua Gestual Portuguesa.
 Esta UC tem como objetivo aprofundar e consolidar o trabalho iniciado em ICP 1 e 2, promovendo o contacto com a vida profissional, em escolas, associações de surdos ou outras instituições ligadas à comunidade surda e à comunidade em geral. A formação em situação real de trabalho permitirá desenvolver os conhecimentos e capacidades dos/das estudantes, começando-se aqui a alargar os contextos profissionais para âmbitos mais complexos e sofisticados.
 Conhecer os diversos contextos de trabalho do ILGP. Saber selecionar e adotar as estratégias de tradução mais adequadas a cada um desses contextos. Saber verificar e controlar a eficácia do seu desempenho e alterar os procedimentos considerados necessários para realizar o seu trabalho com sucesso.
 
 
 Conteúdos programáticosAplicação prática dos conhecimentos adquiridos em contextos profissionais em situações do quotidiano (associações de surdos e afins, centros de saúde e hospitais, repartições públicas, outros serviços públicos).
Aplicação prática dos conhecimentos adquiridos em contextos profissionais mais complexos e sofisticados que obrigam a uma atuação de maior exigência e dificuldade (tribunais, educação, conferências, entre outros).
 
 
 Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objetivos de aprendizagem da UCAo estabelecer o contacto direto com a realidade da atividade profissional do intérprete de Língua Gestual no contexto profissional deverá, sob supervisão, aplicar os conhecimentos práticos e teóricos desenvolvidos ao longo do curso.  Metodologias de ensinoOs locais em que decorrerão as atividades de ICP deverão ser diversificados procurando abranger as situações mais comuns no desempenho profissional de um ILGP, devendo corresponder a locais onde existam ILGP formados que possam realizar um acompanhamento local do decorrer das atividades de ICP. Qualquer alteração nas atividades de ICP planificadas só poderá ocorrer com o conhecimento informado e o acordo do/s docente/s (coordenadores) da UC.
Serão realizadas reuniões regulares de acompanhamento das atividades de ICP com o fim de esclarecer dúvidas, fornecer orientações e propor aos estudantes questões de ordem teórica relevantes nesta fase de transição para a vida ativa.
 
 Durante o período de isolamento, devido à pandemia de COVID-19, as aulas serão realizadas à distância (EaD) através do uso de meios eletrónicos e plataformas de comunicação online adequadas aos respetivos conteúdos da UC.
 Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objetivos de aprendizagem da UCEspera-se que os alunos/estagiários ao desenvolverem as atividades desta UC de Intervenção em Contextos Profissionais 3, possam adquirir e alargar as suas experiências sobre aquilo que será de esperar no quotidiano do futuro desempenho das suas funções como ILGP. Deverão saber analisar e questionar as situações propostas e encontrar as melhores soluções para a sua resolução eficaz. Metodologia e provas de avaliaçãoA avaliação da UC é realizada com base no dossiê de ICP individual composto dos seguintes elementos:
 a.	Relatórios diários e mapas semanais de atividades de ICP preenchidos pelos/as estudantes.
 b.	Relatórios de acompanhamento de atividades de ICP preenchidos pelos docentes/coordenadores da UC e pelos ILGP ou outros responsáveis que acompanhem os estudantes nos locais onde se desenrolam as atividades de ICP.
 c.	Um relatório descritivo elaborado pelos estudantes relatando os contextos, atividades e observações pessoais sobre os mesmos, complementado por um vídeo de 3 a 5 minutos em LGP, com um resumo do estágio e uma reflexão pessoal sobre o mesmo.
 d.	A avaliação é feita atribuindo um peso de 40% à avaliação efetuada pelos ILGP responsáveis e 60% ao dossiê individual.
 Assiduidade e participação dos estudantes
 Espera-se uma assiduidade e uma participação ativa, colaborante e interessada por parte dos alunos, essencial ao progresso do estágio e à obtenção de sucesso nas avaliações.
 
 EXAMES: A avaliação em épocas de exame é exclusiva para a melhoria da componente escrita da UC, nunca substituindo a realização das horas de estágio presenciais a cumprir pelos estudantes.
 
 COVID 19 - Consoante a duração do período de isolamento, e da forma como esta afetar a metodologia de avaliação da UC, serão propostas formas alternativas de avaliação, de acordo com as características da unidade curricular.
 BibliografiaFrishberg, N., (1990) Interpreting an Introduction, Silver Spring: RID Publications
McIntire, M.L. (ED.), (1990) Interpreting: The Art of Cross Cultural Mediation – Proceedings of the Ninth
 National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf, July 4-8, 1985, Silver Spring: RID
 Publications
 Mindess, A., (1999) Reading Between the Signs – Intercultural Communication for Sign Language
 Interpreters, Yarmouth, Maine – USA: Intercultural Press, Inc.
 Seal, B. C., (1998) Best Practices in Educational Interpreting, Boston, …: Allyn and Bacon
 http://www.classroominterpreting.org/eipa/index.asp
 http://www.rid.org/aboutRID/initiatives/index.cfm/AID/131
 http://clerccenter.gallaudet.edu/Odyssey/Winter-Spring2001/index.html
 http://www.vrid.org/legis/states.html
 http://www.netac.rit.edu/publication/taskforce/interpreting/interpreting.html
 http://www.nad.org/infocenter/infotogo/asl/InterpStateLaws.html
 http://www.fldoe.org/ese/pdf/y1995-5.pdf
 http://www.youtube.com/watch?v=dZIUDZmK6vc
 |  |