|
Língua Gestual Portuguesa III
Informações
As horas de Tutoria ocorrem em horário a estabelecer com o(s) docente(s) da UC.
Ano letivo: 2009/2010 - 1S
Código: |
LGP20004 |
|
Sigla: |
LGPIII |
Áreas Científicas: |
Línguas e Literatura |
Ocorrência: 2009/2010 - 1S
Cursos
Sigla |
Nº de Estudantes |
Plano de Estudos |
Ano Curricular |
ECTS |
Horas Contacto |
Horas Totais |
LGP |
13 |
Plano de Estudos |
2º |
7,0 |
84 |
189,0 |
Docência - ResponsabilidadesDocente | Responsabilidade |
---|
José Manuel Catarino Soares | Responsável |
|
Nº de semanas letivas: |
15 |
Língua de Ensino
Português
Objetivos de aprendizagem
Esta UC, tem por objectivo habilitar os estudantes deste Curso com uma efectiva competência comunicativa na sua principal língua de trabalho como futuros Tradutores-Intérpretes da Língua Gestual Portuguesa.
No final desta UC espera-se que os estudantes demonstrem praticamente, nos registos discursivos indicados no ponto 3, terem assimilado os conceitos e formas subjacentes aos temas e conteúdos aí indicados.
Programa
1. Introdução
Esta UC, tem por objectivo habilitar os estudantes deste Curso com uma efectiva competência comunicativa na sua principal língua de trabalho como futuros Tradutores-Intérpretes da Língua Gestual Portuguesa.
2. Competências a desenvolver
Utiliza adequadamente as técnicas de tradução e interpretação, recorrendo, se necessário, à dactilologia, à escrita, à transliteração, à leitura labial, ao desenho e à pantomima.
Efectua a interpretação simultânea ou consecutiva das mensagens produzidas pelos enunciadores para os seus interlocutores em presença ou para os seus pontenciais destinatários in absentia.
Compreende e transmite, fielmente e de forma clara e precisa, o sentido das mensagens e dos textos ( o seu conteúdo próprio, para além e através da designação e do significado das formas que os constituem) dos interlocutores em presença.
Ajusta o processo de interpretação aos estilos e registos discursivos utilizados pelos interlocutores em presença.
Averigua, sempre que necessário, o seu grau de compreensão das mensagens traduzidas para os seus destinatários surdos e ouvintes, afim de prevenir mal entendidos e perdas de informação.
3. Temas e conteúdos
-Estações do Ano
-Tempo Atmosférico
-Material Escolar/Disciplinas
-Profissões
-Desportos
-Tempos Livres
-Narrativa/Histórias
4 . Estratégias e Metodologias de trabalho
4.1 Estratégias de gestão do programa
-Técnica expressiva da descrição, a partir de suportes gráficos (gravuras, croquis, banda desenhada)
-Técnica expressiva do relato a partir da memória (relatar um percurso, relatar um acontecimento do quotidiano, etc.)
-Técnica expressiva do reconto a partir de gravuras de banda desenhada sem legendas.
-Técnica do diálogo
-Técnica da conversação em grupo
-Imersão total no ambiente comunicacional da LGP (regra do silêncio, treino da observação visual, embora com apoio do Português escrito no quadro, em questões relativas ao léxico)
-Utilização do vídeo como instrumento de registo, análise e auto-análise das produções.
-Simulação de situações de conversação da vida real.
-Participação directa em espaços de encontro e de convívio da Comunidade Surda.
4.2 Acompanhamento tutorial
De acordo com as solicitações dos alunos, individualmente ou em pequeno grupo, consoante os casos.
4.3. Participação dos estudantes
Espera-se que os estudantes a tempo inteiro sejam assíduos e intervenientes, e dos estudantes-trabalhadores que combinem previamente com o docente o modo como participarão no desenrolar desta UC.
5. Aprendizagens esperadas
No final desta UC espera-se que os estudantes demonstrem praticamente, nos registos discursivos indicados no ponto 3, terem assimilado os conceitos e formas subjacentes aos temas e conteúdos aí indicados.
6. Actividades de desenvolvimento da unidade/ou complementares
A indicar na altura. (Visitas de estudo, Colóquios, eventos da comunidade Surda etc.)
7. Avaliação e Classificação
O trabalho desenvolvido na UC será objecto de:
I) Avaliação continua
II) Avaliação Sumativa
8. Bibliografia essencial
SACKS, O., Vendo Vozes, Rio de Janeiro: Imago Editora, 1989
LABORIT, E., O Grito da Gaivota, Lisboa: Edit. Caminho, 2000
Vídeos;
-Seminário realizado em Albufeira, Algarve em 9 de Janeiro de 1991
-Peça de Teatro “ A Luz do Amor” (Actores Surdos)
- Mr.Bean V
Métodos de Ensino
Estratégias de gestão do programa
-Técnica expressiva da descrição, a partir de suportes gráficos (gravuras, croquis, banda desenhada)
-Técnica expressiva do relato a partir da memória (relatar um percurso, relatar um acontecimento do quotidiano, etc.)
-Técnica expressiva do reconto a partir de gravuras de banda desenhada sem legendas.
-Técnica do diálogo
-Técnica da conversação em grupo
-Imersão total no ambiente comunicacional da LGP (regra do silêncio, treino da observação visual, embora com apoio do Português escrito no quadro, em questões relativas ao léxico)
-Utilização do vídeo como instrumento de registo, análise e auto-análise das produções.
-Simulação de situações de conversação da vida real.
-Participação directa em espaços de encontro e de convívio da Comunidade Surda.
Acompanhamento tutorial
De acordo com as solicitações dos alunos, individualmente ou em pequeno grupo, consoante os casos.
Participação dos estudantes
Espera-se que os estudantes a tempo inteiro sejam assíduos e intervenientes, e dos estudantes-trabalhadores que combinem previamente com o docente o modo como participarão no desenrolar desta UC.
Modo de Avaliação
Cálculo da Classificação Final
O trabalho desenvolvido na UC será objecto de:
I) Avaliação continua
II) Avaliação Sumativa
Componentes de Avaliação e Ocupação registadas
Descrição |
Tipo |
Tempo (horas) |
Data de Conclusão |
Aulas da disciplina (estimativa) |
Aulas |
90 |
|
|
Total: |
90 |
Observações
A língua de ensino desta UC é a LGP
|
|