|
Língua Estrangeira 2 - Francês B1
Informações
As horas de Tutoria ocorrem em horário a estabelecer com o(s) docente(s) da UC.
Ano letivo: 2014/2015 - 2S
Código: |
CS20028 |
|
Sigla: |
LE2-FR |
Áreas Científicas: |
Línguas e Literatura |
Ocorrência: 2014/2015 - 2S
Cursos
Sigla |
Nº de Estudantes |
Plano de Estudos |
Ano Curricular |
ECTS |
Horas Contacto |
Horas Totais |
CS |
|
Plano de Estudos |
2º |
5,0 |
60 |
135,0 |
Docência - ResponsabilidadesDocente | Responsabilidade |
---|
Luciano José dos Santos Baptista Pereira | Responsável |
|
Nº de semanas letivas: |
15 |
Língua de Ensino
Português
Objetivos de aprendizagem
A competência para comunicar em línguas diferentes da língua materna é hoje imprescindível no contexto de
globalização crescente e no processo de construção europeia. Os documentos produzidos pelo Conselho da
Europa consideram o domínio indispensável de pelo menos duas línguas estrangeiras.
Competências:
Usar estratégias comunicativas na língua estrangeira adequadas às situações de interação social e ao
exercício da atividade profissional;
Compreender as ideias principais de textos de complexidade variável; compreender os pontos essenciais de
uma sequência falada e produzir um discurso oral que incida sobre assuntos correntes de interesse pessoal ou
da área da especialidade;
Redigir diferentes tipos de texto de acordo com as temáticas abordadas;
Compreender e usar vocabulário adequado aos diferentes contextos de uso da língua estrangeira.
Programa
A França e a cultura francesa
1.Retratos:.1.Eu e os outros;1.2. Projetos de vida;1.3.Relações sociais;2.Viajar para um país de língua francesa:
2.1.Tipos de turismo;2.2.Alojamento e restauração;2.3.Visitas culturais e património;3.Atualidade da sociedade
francesa:3.1. Os media em França; 3.2.Atualidade social e política; 3.3.Atividades artísticas, desportivas e
culturais.Conteúdos linguísticos: Relativamente ao vocabulário, será privilegiado o que decorre dos temas a
tratar, expressões e vocabulário relativo à vida quotidiana, às áreas de experiência pessoal, assim como da
especialidade dos cursos dos estudantes. As estruturas gramaticais serão estudadas em articulação com as
temáticas abordadas, as atividades/tarefas propostas, a tipologia dos textos e as necessidades comunicativas
dos estudantes. A abordagem dos conteúdos far-se-á numa perspetiva cíclica de consolidação e progressivo
alargamento, tendo em conta os diferentes níveis de conhecimento dos estudantes em língua francesa.
Métodos de Ensino
A metodologia de trabalho adotada considera que a aprendizagem de uma LE é global, centrada no estudante e
apoiada em temas.
O trabalho será baseado em tarefas sequenciais, de diferentes graus de dificuldade e que podem ser realizadas
individualmente ou em grupo.
Privilegiarseá a compreensão oral e escrita através da análise de diferentes tipos de documentos
provenientes de fontes diversas e relacionados com as temáticas selecionadas.
A expressão oral será estimulada através da participação em discussões e debates, de simulações de cenas
do quotidiano, da apresentação de trabalhos, etc.
A expressão escrita será desenvolvida de acordo com os interesses dos estudantes e as suas necessidades
comunicativas em Francês.
O trabalho desenvolvido na UC será objeto de:
1. Avaliação contínua da oralidade e da escrita (40%)
2. Avaliação sumativa, através de um teste (30%) e de um trabalho de grupo escrito com apresentação oral
(30%)
Modo de Avaliação
Bibliografia
Bibliografia:
Bérard, E. e Lavenne, C. (1991), Grammaire utile du français. Paris : Hatier/DidierBescherelle, (s.d.). La
Conjugaison pour tous. Paris: Hatier
Bescherelle, (s. d.). L’Orthographe pour tous. Paris: Hatier
Brame, G. (1993), Chez nous en France. Paris: Dunod
Chevalier J.C.et al. (1990), Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse
Colignon, J.P. e Berthier, PV. (1985), Lexique des « fauxamis ». col. Profil, Paris: Hatier
Dournon, J.Y. (1990), Le Dictionnaire des difficultés du français. Paris: Hachette
GohardRadenkovic, A. (1995), L’écrit, Stratégies et Pratiques. Paris: Clé International
Lagane R. (1995), Difficultés grammaticales. Paris: Larousse
Mauchand, N.(1996). Mentalités et comportements. Paris: CLE International
MorhangeBégué, C. (1995), Les fautes de français les plus courantes. Col. Profil. Paris: Hatier
Petit Robert Dictionnaire
PoissonQuinton, S. et al. (2002), Grammaire expliquée du français. Paris : CLE
|
|