This Page in English  

Saltar para: Menu Principal, Conteúdo, Opções, Login.

Ajuda Contextual  
home
Início > Cursos > Disciplinas > LGP30004
Menu Principal
Autenticação





Esqueceu a sua senha de acesso?
Mapa da ESE Setúbal
Mapa interactivo do campus. Clique num determinado edifício.

Ética e Deontologia Profissional

Informações

    As horas de Tutoria ocorrem em horário a estabelecer com o(s) docente(s) da UC.


Ano letivo: 2021/2022 - 1S

Código: LGP30004    Sigla: EDP
Áreas Científicas: Línguas e Literatura
Secção/Departamento: Ciências da Comunicação e da Linguagem

Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Ano Curricular ECTS Horas Contacto Horas Totais
LGP 20 Plano de Estudos 4,0 60 108,0

Nº de semanas letivas: 15

Responsável

DocenteResponsabilidade
Maria José Duarte FreireResponsável
Maria Alcina Velho Dourado da SilvaResponsável

Carga horária

Horas/semana T TP P PL L TC E OT OT/PL TPL O S
Tipologia de aulas

Corpo docente

Tipo Docente Turmas Horas
Horas de Contacto Totais 1 3,20
Maria José Freire   3,20

Língua de Ensino

Português

Objetivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes)

-Conhecer a legislação pertinente ao desempenho das funções do ILGP e o Código de Ética e Linhas de
Conduta.
-Desenvolver a capacidade de realizar uma reflexão profunda sobre as atitudes e o papel do intérprete de
Língua Gestual Portuguesa na comunidade surda e na sociedade em geral.
-Construir uma consciência ética e deontológica adequada ao ILGP, elo de comunicação entre duas
línguas e duas culturas.

Conteúdos programáticos

-Conceitos gerais sobre ética e deontologia profissional;
-A profissão de ILGP;
-Código de Ética e Linhas de Conduta;
-Condições de trabalho;
-Doenças profissionais;
-Comunidade surda nacional e internacional;
-Pontos de vista e inter-relações;
-Contexto educacional e de saúde mental;
-Estudo de casos.


Demonstração da coerência dos conteúdos programáticos com os objetivos de aprendizagem da UC

-Compreensão das funções básicas do tradutor intérprete de LGP e aquisição de conhecimentos básicos
teóricos e práticos.
-As temáticas abordadas nesta UC pretendem levar os estudantes a refletir e pôr em prática os princípios
éticos e deontológicos pelos quais devem reger a sua atividade profissional.
-O estudo de casos adaptado aos diferentes contextos profissionais permite estabelecer a relação entre a
teoria e a prática.

Metodologias de ensino

-Exposição de temas;
-Distribuição de documentação;
-Pesquisa temática orientada;
-Apresentação de temas relacionados com os conteúdos pós pesquisa dos alunos;
-Discussão e debate;
-Análise de textos selecionados;
-Estudo de casos práticos.

Demonstração da coerência das metodologias de ensino com os objetivos de aprendizagem da UC

A simulação e a análise de casos práticos permitem aos estudantes desenvolver uma sensibilidade
informada para as questões de ordem ética e deontológica, que poderão surgir no decorrer do
desempenho das suas funções, agindo em conformidade com o Código de Ética e Linhas de Conduta do
ILGP, e sabendo relacioná-las com os contextos sociais e culturais em que se encontram.
Espera-se uma participação ativa e interessada por parte dos alunos, essencial ao progresso da disciplina
e à obtenção de sucesso nas avaliações.
Participação nas aulas, realização de pesquisas orientadas, realização dos exercícios propostos pela
docente. Participação em atividades extracurriculares potenciadoras dos conhecimentos adquiridos nas
aulas (seminários, encontros, conferências e eventos relacionados com a comunidade surda).

Metodologia e provas de avaliação

-Avaliação:
Participação e Assiduidade – 10%
1 teste escrito – 40%
1 trabalho escrito de pesquisa – 50%

COVID 19 - Consoante a duração do período de isolamento, e da forma como esta afetar a metodologia de avaliação da UC, serão propostas formas alternativas de avaliação, de acordo com as características da unidade curricular.

Bibliografia

Cartwright, B. (2000) Encounters with reality, S.Spring, RID
Freire, M.J. (2010) “Os intérpretes de língua gestual portuguesa na escola – ética e deontologia no âmbito
educacional”, Surdos Notícias, nº 4, Set, FPAS
Freire, M. J. (2010) "Viver a profissão ‐ Ética e Deontologia Profissional", Surdos Notícias, nº 2, Mar, FPAS
McIntire, M.L.(Ed.) (1990) Interpreting: The Art of Cross Cultural Mediation, S. Spring: RID
Mindess, A. (1999) Reading Between the Signs – Intercultural Communication for SLInterpreters,
Yarmouth: I.P., Inc.
Seal, B. C.(1998) Best Practices in Educational Interpreting, Boston, Allyn and Bacon
Stewart, D.A., J.D. Schein, B.E. Cartwright, (1998) Sign Language Interpreting – Exploring its Art and
Science, Boston, Allyn and Bacon
http://www.classroominterpreting.org/eipa/index.asp
http://www.rid.org/aboutRID/initiatives/index.cfm/AID/131
http://deafness.about.com/cs/interpretgeneral/a/edinterpreters.htm
http://clerccenter.gallaudet.edu/InfoToGo/edinterp.html

Opções
Últimas Notícias
Atualização do Plano de Contigência COVID-19 ESE/IPS
Seminário | Carteira de Competências
Eleições Conselho Técnico-Científico ESE/IPS 2022|2025
Eleições Conselho de Representantes ESE/IPS 2022/2025
Provas públicas para apreciação do relatório do projeto de investigação
Página gerada em: 2021-12-06 às 09:24:56 Última actualização: 2010-07-19